圣经注释
一组古卷(约25份)注释了《希伯来圣经》中的大大小小的章节,注释使用了专门术语“排舍”(pesher)。希伯来词“排舍”仅仅是“注释”的意思,但是,它的释经程序和解经观却独具特色。有两种排舍瑞姆(“排舍”的复数形式):连续型和主题型。连续型排舍瑞姆通常采用圣经引言、开场白和评注的固定模式,对《圣经》中某一篇的章节和语句连续进行注释。他们注释了《以赛亚书》、少许《诗篇》、十二小先知的7篇。这些排舍瑞姆中最重要的是《哈巴谷书注释》(1QpHab,此处p=pesher)。另一方面,主题型排舍瑞姆则围绕一个主题组织注释,例如神圣的拯救者麦基洗德(Melchizedek,11QMelch)其人其事。“排舍”技巧也可能出现在个别章节(例如,CD[=Cairo Damascus Document] 4.14,即《开罗大马士革文件》4.14)的单独解释中。排舍瑞姆将圣经文本解释为在他们那个时代已实现了的预言,即他们将圣经预言当代化或者现实化。