say no vs.say yes

时间:2024-06-30 09:44:07

在上一讲的结尾处,我引用了尼采的一段话,他认为基督教否定一切审美的价值,而狄奥尼索斯却恰恰相反,他象征着肯定的极端界限。“审美”这个词在西文中也有“感性”、“情感”的意思,所以这句话的意思是说,在面对情感、感性这些价值时,基督教与酒神精神表现出完全不同的态度,一个说不(say no),一个说是(say yes)。

say no vs.say yes

说到这里,我想起不久前读过的一篇文章。日本有一个综艺节目,情窦初开的少男少女们站在天台上,对着围观群众和心爱的人,大声地说出关于喜欢、关于爱,以及一切人类的美好情感。有一家中国电视台copy了这档节目,然后整个画风立刻就变了,如果说“日本节目里的青春是爱的初体验,大家都学会温柔和尊重”,那么国内节目里的青春则是同辈的压力、学习的压力,尤其是亲子关系的压力。最常见的桥段是孩子向妈妈喊话:“请不要总拿别人家的孩子来要求我!”“请不要因为我学习成绩下滑就不让我跳拉丁舞了!”可是,站在天台下面的妈妈总是会斩钉截铁地说:“不可以!”要么,就是加上很多的附加条件,比如:“你必须考进全校前100名才可以跳拉丁舞。”当女儿说:“我做不到,考进200名可以吗?”妈妈接着大声砍价:“不行,至少150名!”

这真是一个再典型不过的中国亲子关系,在这个关系里,家长代表着理性、权威和道德。当家长们完全不顾及孩子的情感,傲慢地说出不可以时,不正是在否定一切审美的和感性的价值吗?孩子们的生命力和创造力被五花大绑,到处都是禁区和雷区,满耳听到的都是no no no,这让他们不知道怎么去say yes,尤其是对自己的人生say yes。

回到尼采的语境,他认为,酒神精神所提倡的生命力与创造力,先是遭受到了以苏格拉底为代表的理性主义的压制,而后又被基督教的道德所固化。理性和道德都在对蓬勃生长的生命力say no。