古常常出现“合卺”一词,比如唐人权德舆有诗:“合卺交欢二十年,今朝比翼共朝天。”宋代无名氏《少年游》:“合卺杯深,少年相睹欢情切。罗带盘金缕,好把同心结。”“合卺”即是成婚的代称。那么,成婚为什么称为“合卺”呢?
“卺(jǐn)”是一种瓢,古代结婚时用作酒器。《礼记·昏义》中有对婚礼仪式的详细规定:“妇至,婿揖妇以入,共牢而食,合卺而酳,所以合体同尊卑,以亲之也。”
“牢”指宴享时使用的牲畜。孔颖达注解说:“共牢而食者……共一牲牢而同食,不异牲。”
“酳(yìn)”指吃东西后用酒漱口。孔颖达注解说:“合卺而酳者……以一瓠分为两瓢,谓之卺。婿之与妇各执一片以酳……‘所以合体同尊卑,以亲之也’者,‘同尊卑’,谓共牢也。‘所以合体同尊卑’者,欲使婿之亲妇,妇亦亲婿,所以体同为一,不使尊卑有殊也。”
“瓠(hù)”就是瓢。一只整瓢分作两半叫作“卺”,新娘来到男家的时候,新郎将半只瓢递给新娘,每人各执一半,瓢中盛满了酒,两人各自用瓢漱口,这叫“合卺而酳”,这时候喝的酒就叫作“合卺酒”。“合卺”象征着夫妇合体。
从唐代开始,“卺”也可以被杯盏代替,夫妇“合卺”喝的酒也开始叫作“交杯酒”。宋代还有更复杂的程序,孟元老《东京梦华录》“娶妇”一条写道:“互饮一盏,谓之‘交杯酒’。饮讫掷盏,并花冠子于床下,盏一仰一合,俗云‘大吉’,则众喜贺,然后掩帐讫。”“交杯酒”喝完之后,要把酒杯掷到床下,一只杯子口朝下,一只杯子口朝上,以此表示男俯女仰,男上女下,阴阳和谐,含有明显的性意味。“交杯酒”的习俗一直延续到了今天,只不过程序简化成喝完“交杯酒”就直接进洞房了。
日本《清俗纪闻》卷八插图『合卺』,中川忠英辑,石崎融思绘,日本宽政十一年(1799)刊本。
《清俗纪闻》是记述清朝乾隆时代中国福建、浙江、江苏一带民间风俗、传统习惯、社会风尚等的一本调查纪录集。主持这项调查工作的为长崎地方长官,被调查者为到长崎进行交易的清朝商人。全书有近六百幅清代民俗绘图,犹如一系列鲜活的民间生活画卷。
这一幅出自“婚礼”一卷,以简洁精细的线描,绘制了婚礼中“合卺”一幕情景。新郎新娘已行完礼,进入洞房,端坐床上。新娘的盖头也已掀起来。新郎正手持合卺时用的特殊酒盏“瓠”,由旁边主持仪式的妇人为其倒酒。房中灯笼高悬,箱笼重叠(想必是新娘带来的嫁妆)。新郎神情腼腆,新娘更是娇羞,接下来就要双双饮“交杯酒”了。