“尸位素餐”是一个常用的成语,形容空占着职位,空食着俸禄,却什么事也不做。很多人都把“尸位”理解成尸体所占的位置,这是错误的。在古代,“尸”是非常重要的祭祀礼仪。
《说文解字》:“尸,陈也,象卧之形。”这个“尸”的本义可绝对不是尸体,而是“陈也”。尸体之“尸”则必须写作“屍”。什么叫“陈”?段玉裁解释道:“祭祀之尸本象神而陈之。”原来,“尸”的本义是祭祀时代表死者受祭的活人。
据《礼记·曾子问》载,曾子曾经询问孔子:“祭必有尸乎?”孔子回答道:“祭成丧者必有尸,尸必以孙,孙幼则使人抱之;无孙,则取于同姓可也。”古人认为祭祀的目的在于和祖先的灵魂感通,用孙子来代表死去的先祖受祭,可以凝聚先祖之气,这种祭祀称作“尸祭”。
颜师古在为《汉书·朱云传》所作的注中说:“尸位者,不举其事,但主其位而已。”代表先祖受祭的孝孙,在祭祀时仅仅是先祖的替身,是先祖灵魂的附体,自己什么事也不用做,只需要坐在神位上,“但主其位而已”。如果把“尸位”理解成尸体所占的位置,人死不能复活,怎么还能空占着职位呢?
“尸位”一词出自《尚书·五子之歌》:“太康尸位,以逸豫灭厥德,黎民咸贰。”夏朝君主太康空占着国君的位置,却只知道享乐,于是百姓都背叛了他。“素餐”一词出自《诗经》中魏国的民歌《伐檀》:“彼君子兮,不素餐兮!”“素”是空的意思。清人陈奂在《毛诗传疏》中解释得最为明白:“今俗以徒食为白餐。餐,犹食也。赵岐注《孟子·尽心篇》云:‘无功而食,谓之素餐。’”有人把“素餐”误解为素食,这也是错误的,正确的解释是“无功而食”,即颜师古所说:“素餐者,德不称官,空当食禄。”
《列女传》卷十五插图『董湄妻』,汉代刘向撰、明代汪道昆增辑,仇英绘图,明万历时期刻,清乾隆四十四年(1779)鲍氏知不足斋刊本。
董湄妻是明代海宁虞氏女,聪慧知书善吟咏,十六岁嫁给董湄,夫妻和美。不料两月后其夫卒,虞氏极为哀恸,刻木为夫像,晨昏事之。如此便过了一生。人死不能复生,木像不能言笑,空占了“夫”之位,蹉跎虞氏一生,枉与他人作笑谈,也算另一种“尸位素餐”了。仇英白描,线条清简流畅,很具表现力。
汉代人将这两个词组合在一起,用来比喻居位食禄而不尽职。比如《汉书·朱云传》:“今朝廷大臣上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐。”