更多的音乐,更多的灵魂,更多的诗歌和艺术

时间:2023-11-21 06:49:04

托马斯·巴斯(Thomas A.Bass):纽约州立大学奥尔巴尼分校文学教授;著有《爱我们的间谍》(The Spy Who Loved Us)

更多的音乐,更多的灵魂,更多的诗歌和艺术

思考很有意义,理解更具价值,而创造则是最伟大的。在我们周围,出现了越来越多有想法的机器。问题在于它们太过世俗,它们想的是怎么让飞机着陆,怎么推销东西给我们,怎么监控和审查我们。即便它们的思考不邪恶,但也没深刻到哪儿去。去年有报道说,有一个计算机通过了图灵测试,但是它的表现就像一个13岁的小男孩——考虑到我们对机器思想之肤浅的先入之见,这种表现也算大体正常。

我迫不及待地希望我们的机器能够成熟,展现出更多的诗意和幽默感。这应该是本世纪的艺术工程,由各个政府、基金、大学和公司所资助。通过增加思想深度、增强理解力和产生新想法,我们每个人都会受益。我们最近做了很多愚蠢的决定,原因就是信息太匮乏或太丰富,以致无法准确理解信息的含义。

我们要面对不计其数的问题,并需要去寻求解决方案。让我们开始思考吧!让我们开始创造吧!让我们为更多的音乐、更多的灵魂、更多的诗歌和艺术摇旗呐喊吧!让我们远离监管和甩卖!我们需要更多像艺术家一样的程序员和像艺术一般的程序。是时候,让已经度过了60年青春期的思维机器成熟起来了!