电子大脑

时间:2023-11-21 00:59:02

丽贝卡·麦金农(Rebecca MacKinnon):新美国基金会(NAF)、数字版权排名计划(RDRP)主管;“全球之声”联合创始人;著有《网络从业者的心声》(Consent of the Networked)

电子大脑

“Computer”一词在中文里可以被直译为“电子大脑(电脑)”。这些电脑今天是怎么“思考”的呢?——作为独立机器的电脑,仍然在遵循人类标准。强大的力量需要在集结中产生。网络化设备以及各种内嵌电脑的工具正越来越需要互联,它们将通过共享信息、达成共识来作出决策。将连续的数据检索、分析与决策制定流程分配给四散各地的一组云机器,并触发现实中的某台机器或某组机器作出反应,最终影响(或帮助)特定的人——这在现在已经能够实现了。

也许单个机器永远也无法以类似于我们所理解的“人类意识”的方式来思考。但在未来某天,那些分散于全球的大型网络也许会形成某种伪荣格式的集体意识。更可能的一种情况是:电脑网络组成的集体意识强化了人类网络和社会的集体意识,二者也将产生越来越多的关联。

这到底是件好事还是坏事?是,又不是。正如你对今天人人都在使用的互联网的看法,也取决于你认为人类本性是好、是坏,还是介于二者之间。互联网本身不会改变或改善人类的天性,只会放大、扩展、增强、助长人类天性中的许多方面——可以是利他主义和慈善,也可以是犯罪和邪恶。我们只是给互联网已经在做的事情增加了另一个维度。

实际上,每次想知道发生在网上或者通过网络发生的事件(例如攻击政府或跨国公司的网站)该由谁负责时,我们已经是在面对计算机科学家所说的“归属问题”了。很快,这些问题与争论将变得更加棘手。

今天我们针对互联网和移动设备对人权有何影响的质问,明天我们将继续向更智能、更强大的云网络提出。到底谁能够决定我们日渐依赖的各种科学技术是何面貌?当这些技术、平台和网络侵犯了人们的权利时,到底是谁的责任呢?当审查、监视、煽动乃至人身攻击、数据歧视等不公正行为发生的时候,又该让谁负责呢?

还有些新的问题:由敌对的文化、商业派别或政治团体制造并与之亲近(注意是“亲近”,不是“控制”)的不同机器网络,会相互敌视并不相往来吗?它们会打起来吗?艺术创作、政治或战争会变成什么样?未来的审查与监督工作会不会被分派给机器网络,让真人免于担负骂名(这八成会让政府与企业领导心中窃喜)?或者,我们能否让这些机器网络必须经过直接的人类干预或授权,才能执行特定的任务?

手握大权的智能设备云会不会进一步加重全球不平等现象?如果我们袖手旁观,它们会不会加剧国际上各种意识形态间的冲突?如果我们想阻止全球数字化分裂的加深,有哪些预防措施是必须的?这些机器网络将是开放的还是封闭的?是否来自任何地方的任何创新者都可以把他们的新机器接入网络、实现交流(或者说参与),而无须任何审批程序?会不会有一个由特定公司或政府控制的系统,决定着“谁付出什么代价、能让什么设备连接入网”?是否会出现某些系统开放、某些系统封闭的情况?更智能、更强大的全球网络会不会比互联网更加变本加厉地腐蚀国家的权力与法律系统?会不会以新的方式使国家的权力膨胀?会不会迫使国家不断发生改变,最终在一个数字网络化的世界中适者生存?

我们不能因为发明或推动这一技术的人们看起来用意良好、热爱自由与民主,就武断地认为结果就一定是好的或人性化的。这样的假定已经不再适用于互联网,也不再适用于未来将出现的那些事物。