威尔士曾于78年被弗朗提努斯(Frontinus)和阿格里科(Agricol)纳入罗马版图之中,后来罗马人离开不列颠,威尔士恢复自由,又受到自己君王的专横统治。5世纪,西威尔士为爱尔兰移民所据,此后成千的不列颠人摆脱盎格鲁—撒克逊征服者的统治,逃难到威尔士。盎格鲁—撒克逊人到威尔士边界而止,称那些未就范的百姓为“异邦人”(Wealhas)。爱尔兰人与不列颠人民在威尔士发现与自己同为凯尔特族的人们,于是三族混而为一,称为库姆德(Cymri),意为“同胞”,这个名称后来成了他们的国名,而库姆鲁(Cymru)则成了他们领土的称呼。不列颠人、康瓦尔人、康沃尔人、爱尔兰人及北苏格兰的盖耳人,像大部分的凯尔特人一样,社会秩序几乎全部建立在家族及部落之上,因此他们反对邦国统治,对异族人极不信任。他们以好客的精神平衡部族精神,以勇猛的精神平衡混乱无序,以音乐、歌曲及忠诚的友情弥补艰苦的生活与不良的气候,以想象情感弥补贫穷匮乏,使每一位少女都成为公主,每一个男人都成为国王。
吟游诗人仅次于国王。除诗人身份外,他们同时也是人民的占卜家、历史学家和皇室的顾问。其中有两位名垂不朽:塔里森(Taliesin)、安奈林(Aneurin),他们生活在6世纪。他们创作的几百个故事越过英吉利海峡,传到法国的布列塔尼,经雕琢而成为高雅的文学形式。吟游诗人组成诗人教士阶级(poetic clerical caste),除非经过该族的严格训练,否则任何人不得加入其组织。准备入会的候选人称“玛比诺”(mabinog),他研习的材料称作“玛比诺吉昂”(mabinogion),《威尔士民间故事集》(Mabinogion)即指他们的故事中流传下来的部分。就它们的形式而言,应不早于14世纪,但可能在基督教传入威尔士之前就有所闻了。它们有着原始的单纯,具有异教信仰的灵魂之说,充满怪异的野兽和神奇的事件,虽有浓厚的放逐、衰败及死亡等忧郁气氛,却又掺杂着温和的韵味,与古代冰岛的三部文学集《艾达》(Eddas)、《挪威英勇故事》(Norse Sagas)及《尼伯龙根之歌》中的情欲及暴力描绘,大相径庭。在威尔士山脉的孤独寂寥之中,产生了忠于国家、忠于女性以及稍后忠于玛利亚和耶稣的浪漫文学,对此后的骑士精神以及有关亚瑟王和那些誓死“铲除异教,崇奉基督”的武士们的神奇故事产生影响。
基督教于6世纪传入威尔士,很快在各修道院及大教堂设立起学校。曾为阿尔弗雷德大帝秘书及传记撰述人的阿塞主教,即来自彭布罗克郡(Pembrokeshire)的圣大卫大教堂。诺曼底海盗倾力来犯,这些教堂建筑首当其冲,直到罗德里大帝(Rhodri the Great)才把他们打退,并建立巩固的王朝。“善者”希威尔王(King Hywel the Good)统一了全威尔士,制定了统一的法律。格鲁法德也同样成功,当他把距英格兰最近的国家麦西亚打败时,未来的英王哈罗德以自卫为借口发动战争,征服了威尔士,使之成为不列颠的一部分(1063年)。