中国最早获得高尔基文学奖的翻译家--草婴
中国最早获得高尔基文学奖的翻译家是草婴。
草婴原名盛峻峰。文学翻译家。1923年出生,浙江省宁波慈溪人。南通农学院肄业。1960年参加《辞海》编辑工作,任《辞海》编委兼外国文学学科主编。中国译协副会长,现为中国译协名誉理事。2006年被俄罗斯作家协会吸收为名誉会员。
1938年开始学习俄语,同时参加新文字研究会。1941年起,以笔名“草婴”先后为《时代》杂志、《苏联文艺》杂志及《时代日报》译稿。1945年至1951年任时代出版社编译。1952年后为人民文学出版社、新文艺出版社、中国青年出版社、少年儿童出版社及上海文艺出版社翻译文艺作品。1960年参加辟海》编辑工作,任《辞海》编委兼外国文学学科主编。从1978年至198年,翻译完成12卷《托尔斯泰小说全集》。1987年获苏联高尔基文学奖,是该奖项在世界上的第一个外国获奖者。2002年被中国翻译工作者协会授予“中国资深翻译家”荣誉称号