“投梭折齿”出自《世说新语·赏誉》刘孝标注引《江左名士传》记谢鲲:“邻家有女,尝往挑之。女方织,以梭投,折其两齿(谢鲲的邻家有一女子,谢鲲曾经前去挑逗她。邻女正在织布,拿起织布梭子就投向谢鲲,打断了谢鲲的两颗牙)。”《晋书》亦载此事。“投梭折齿”即由文中提炼出,指女子抗拒男人的挑逗引诱。如清陈澧《东塾读书记·诗》:“惟《静女》篇则甚难解其言。此女俟我于城隅,又贻我以物,我悦其美。若称誉贤女,岂容作此等语,必至投梭折齿矣。”这段话是陈澧对《诗经·邶风·静女》的看法,认为此诗不是表现贤女的,根据就是此女既“俟我于城隅”了,又“贻我以物”了,不应是贤女所为;如是贤女,应该有“投梭折齿”的举动。又有“投梭之拒”。用例为《太平广记》卷四八八引元稹《莺莺传》:“君子有援琴之挑,鄙人无投梭之拒。”此中的“援琴之挑”用的是“司马相如用琴声挑动卓文君”的典故,在这里指男方向女方示好;“鄙人无投梭之拒”则指女方接受了男方的示好,没有拒绝男方。