“矢口否认”是贬义语吗?

时间:2023-11-09 08:39:03

“矢口否认”的“矢”是象形字,甲骨文像箭形,本义为“箭”。古人认为箭最直,因此引申为“正”、“直”。“矢口否认”的“矢”即用的“正”这个引申义。“矢口”语出西汉扬雄《法言·五百》:“圣人矢口而成言,肆笔而成书。”对这两句话,汪荣宝的《法言义疏》解释为:“矢口肆笔,犹云正口直笔,言不假思索也。”这两句话的意思是:圣人不假思索,一说话就是格言(正口),一下笔就成经典。

“矢口否认”意思是一口咬定、拒不承认。用例如《北洋军阀统治时期史话》第六十章:“吴佩孚矢口否认发过这个电报。王承斌也通电声明‘此电系奸人伪造,正在密查来源’。”《李自成》第一卷第十六章:“他为着面子上光彩,矢口否认他的妹妹是如夫人。”因为难辨属实与否,故应视“矢口否认”为中性词语。

 “矢口否认”是贬义语吗?