“好整以暇”语本《左传·成公十六年》:“‘日臣之使于楚也,子重问晋国之勇,臣对曰:好以众整。曰:又何如?臣对曰:好以暇。今两国治戎,行人不使,不可谓整;临事而食言,不可谓暇。请摄饮焉。’公许之。使行人执榼(kē)承饮,造于子重,曰:‘寡君乏使,使鍼御持矛,是以不得犒从者,使某摄饮。’子重曰:‘夫子尝与吾言于楚,必是故也,不亦识乎!’受而饮之。免使者而复鼓。”这段文字有两个情节。第一个情节说的是“公许之”之前的话。意思是:晋国的栾鍼对晋厉公说:“以前下臣出使到楚国时,楚国的大将子重问起我晋国的勇武表现在哪里。下臣回答说:‘喜好整齐,按部就班。’子重说:‘还有什么?’下臣说:‘喜好从容不迫。’现在两国兴兵,不派遣使者,不能说是按部就班;事到临头而说话不算话,不能说是从容不迫。请君王派人替我给子重送酒。”晋厉公答应了。第二个情节是“使行人”之后:晋厉公派遣使者拿着酒到了子重那里,说:“我们的君王缺乏使者,让栾鍼执矛侍立在他左右,因此不能亲自来犒赏您的随从,派我代替他前来敬酒。”子重说:“他老人家曾经跟我在楚国说过一番话,送酒来一定是这个原因。他的记忆力不也很强吗?”子重受酒而饮,不留难使者而重新击鼓指挥战斗。“好整以暇”就是从文中提炼而出,用以形容既严整而又从容。如《孽海花》第二十五回:“在这种人心惶惶的时候,珏(jué)斋却好整以暇,大有轻裘缓带的气象。”“轻裘缓带”是宽松的皮衣和扎得不紧的带子,形容装束文雅大方,体态从容尊重,旧时多用来形容儒将风度。