“汗不敢出”与“汗流浃背”

时间:2024-06-23 12:08:03

按道理说,“汗”似乎谈不到“敢”与“不敢”出,其实,它是形容精神极度紧张,害怕到极点。如《世说新语·言语》:“战战栗栗,汗不敢出。”鲁迅《文学和出汗》:“在中国,从道士听说道,从批评家听谈文,都令人毛孔痉挛,汗不敢出。”

“汗流浃背”语出《后汉书·伏皇后纪》:“(曹)操出,顾左右,汗流浃背,自后不敢复朝请。”“汗流浃背”即从文中节出,有两个意义:一是形容极度惶恐或惭愧。如梁启超《志士箴言》:“昨读某报,有文一首,题曰志士箴言。吾读之肃然正襟,汗流浃背,深自愧抑,不敢不自励也。”又指汗水流遍脊背,形容天气炎热。如鲁迅《范爱农》:“天热如此,汗流浃背,是亦不可以已乎?”

 “汗不敢出”与“汗流浃背”