不是。“斗酒只鸡”从字面义看,确是一斗酒,一只鸡,表示简单酒食。但是从典故的角度说,它又是追悼亡友之词。此语出自曹操《祀故太尉桥玄文》:“又承从容约誓之言:‘殂逝之后,路有经由,不以斗酒只鸡过相沃酹(lèi),车过三步,腹痛勿怪。’虽临时戏笑之言,非至亲之笃好,胡肯为此辞乎?(咱们俩又有约誓:‘如果有一人先去世了,另一人经过对方墓地时,如不用斗酒只鸡祭奠,车走过三步后肚子会疼。那时不要怪罪。’这虽是俩人临时的戏笑之言,可是我们如果不是非常友好的至亲,我们怎么能用这样的话为誓呢?)”后来“斗酒只鸡”即从文中摘出,作为成语用为追悼亡友之词。如秋瑾《挽故人陈阕生女士》:“素车白马难为继,斗酒只鸡徒自嗟(我难以用素车白马为你发丧,也不能用斗酒只鸡到你坟前祭奠,只能空自悲叹)。”此中的“斗酒只鸡”即是。
此语有时又用字面义形容简单的酒食。用例为南宋陆游《村居初夏》:“斗酒只鸡人笑乐,十风五雨岁丰穰。”南宋辛弃疾《鹧鸪天》:“晚岁躬耕不怨贫,只鸡斗酒聚比邻。”