在一节语文课上,学生们为“举足轻重”的“足”到底应怎样理解各执一词:一方说:“举足轻重”的意思是:一举足就影响两边的分量轻重,比喻所处地位重要,一举一动都关系全局;另一方说:基本同意对方的解释,只是“足”并非指“脚”而是“足以”的意思。“举足轻重”的意思是:只要动一下,就足以改变两边的轻重分量,形容所居地位重要,一举一动都可以影响全局。双方都说自己有根据:前者根据的是《辞源》,后者根据的是《成语大辞典》。为了证实哪一方的解释更符合出处的原义,有学生课后找来《后汉书·窦融传》查阅,然后对书中“今益州有公孙子阳,天水有隗将军,方蜀汉相攻,权在将军,举足左右,便有轻重”这段文字进行讨论。《窦融传》中的这段文字,是汉光武刘秀给当时处在“蜀(公孙子阳、隗将军) ”“汉(刘秀) ”之间的窦融的回信,意思是将军你(指“窦融”) 占据的位置很重要,在汉与蜀两方相争的形势下,你有决定两方成败的作用,你稍微倾向于哪一方,都会产生重大的影响。笔者所译的这段文字,没用学生双方“各执”的“一词”,但在解释“举足左右,便有轻重”时都可以说得通。由于从笔者这第三种译法里,也不能明确判定“足”到底是“脚”还是“足以”的意思,所以学生双方的意见(也可以说是《辞源》和《成语大辞典》的意见) 均应各自保留。因为我们今天已无法明确《后汉书》的作者对“足”的解释,只好承认“言之成理者就算对”。下面再举该语的用例。《北洋军阀统治时期史话》第二十二章:“而且袁世凯一死,他(冯国璋) 在东南半壁‘举足轻重’的地位,也随之而消失。”