“绠短汲深”从其字面义来说是“用短绳索拴桶到深井中去打水”的意思,但是否是“不自量力”的意思,还要从它的出处以及用例中找出答案。
此语出自《庄子·至乐》:“孔子曰:‘善哉汝问!昔者管子有言,丘甚善之,曰:褚(zhǔ)小者不可以怀大,绠短者不可以汲深。夫若是者,以为命有所成而形有所适也。’”(孔子说:你问我颜渊到齐国去我为什么有些忧愁。你问得好!从前管子有句话我觉得很好。他说:“小布袋不可以藏大东西,短绳索不能汲深井的水。之所以是这样,因为生命各有它形成的道理,而形体各有它适宜的用场。”) 从上面的引文可知:“绠短”是从它“不适宜干什么”的角度说的,不是“不能干什么而非要去干”即“不能去汲深而硬去汲深”。“绠短汲深”成为成语后其含义并未变化,它不是“不自量力”的意思,而是“比喻浅学不足以悟深理”。其根据是什么呢?这就涉及上面所说的“孔子的忧愁”了。颜渊到齐国去是要向齐侯讲尧舜黄帝的道理,孔子认为齐侯不是能接受这些道理的人,也就是说齐侯没有接受这些“道理”的素质,因而忧愁。所谓“不足以悟深理”就是指“齐侯不能悟尧舜黄帝的道理”。所以“绠短汲深”这个“比喻”适合用为“谦词”,可自谦“力小任重,力不胜任”,而不宜与“不自量力”搭配,并非含有贬义的词。在《荀子·荣辱》中还有“短绠不可以汲深井之泉,知不几者不可与及圣人之言”(短绠拴桶不能到深井中去打水,认识不明彻的人不能和他讨论圣人之言) 的话,此处的“短绠汲深”也是用来“比喻浅学者不足以悟深理”,即说的是“有的人不适合干什么”,并无贬义。