“感慨系之”的“之”是代词,但它所代的既不是“感”也不是“慨”,而是“感慨”之前的话(或指“事”,或指“物”,或指“情”) 。因此“感慨系之”不能单独成句,必须和其他分句组成复句。“感慨系之”的“感”指“感触”,“慨”指“慨叹”,“系”是“联系”。全语的意思是:感触、慨叹随之而发生。如晋·王羲之《兰亭集序》:“及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。”(等到对于向往的东西已经很疲倦,情绪随着事情的变化而变化,感触慨叹也随之发生了。) 此处的“感慨系之”即是上面解释的意思,“随之发生”的“之”指的是“情随事迁”。这“感触、慨叹”是随着“情随事迁”而发生的。又如清·黄宗羲《〈轮庵禅师语录〉序》:“余皓首庞眉,叨叨于过去之间,感慨系之,无乃为轮庵之所笑乎?”(我眉发花白,唠叨的全是过去的事,感触慨叹也随之发生,不是要让轮庵禅师笑话吗?) 此语中“感慨系之”的语义与上例同,“之”指的是“叨叨于过去之间”。