不可,这是误用了。“儿女情长,英雄气短”虽有“儿女”一词,但与“父母”无关。此语中的“儿女”乃是“男女”之意。“儿女情长”指的是男女相爱之情绵绵不绝。“英雄气短”则是“儿女情长”所导致的后果:使得英雄的慷慨奋发的气概消沉低迷。所以此语是表现男子被爱情所累而意志消沉。如《啼笑姻缘》第二十一回:“这一晚,把个沈国英旅长,闹得未免有些儿女情长,英雄气短。眼看来宾成双成对,并肩而去,自己却是怅怅一人独回旅司令部。”此语中的“儿女情长,英雄气短”即用来表现沈国英自己因不能“成双成对”而产生的遗憾。“儿女情长”与“英雄气短”有时也单独使用。如《儿女英雄传》第一回:“唐明皇为了一个杨贵妃,焚香密誓,私语告天……这番恩爱,似乎算得是个儿女情长了。”此语中的“儿女情长”用的是原义。《啼笑姻缘》第十九回:“这老头子虽然是豪爽的人,可是一样的儿女情长——上次他带秀姑送我到丰台,不是很依恋的吗?”此语中的“儿女情长”则用了字面义,指的是上辈与下辈之间的爱护、依恋之情深切。不过要注意一点:把“儿女情长”的“儿女”坐实为“儿子女儿”,只能是“儿女情长”单独使用时才有的情形,不能与“英雄气短”合用。复如《说岳全传》第二十三回:“倘若有冒功等事,岂不使英雄气短,谁肯替国家出力?”此语中的“英雄气短”则指“功劳被无功者冒领,使英雄寒心消沉”。