不是。“赤子”指的是婴儿。“赤子之心”的“赤”是修饰“子”的,不是修饰“心”的。“赤子”的“心”并不虚伪,但“赤”则指的是婴儿的皮肤。婴儿初生下来全身通红,所以叫“赤子”。“赤子之心”语出《孟子·离娄下》:“大人者,不失其赤子之心者也。”意思是:所谓成才的君子,就是能保持婴儿纯真无伪之心的人啊。“赤子之心”一语是和“成人之心”对应着说的。因为“赤子”长成“成人”之后,其心就可能通达万变了。这样“成人”就分成了多种,其中有一种就是《孟子》所说的“大人”。这种人不能被外界影响,一直保持着“赤子”所具有的纯一无伪的本色,即“赤子之心”。今天人们常用“赤子之心”比喻人的心地善良、纯洁。如《红楼梦》第一百一十八回:“宝钗道:‘你既说赤子之心,古圣贤原以忠孝为赤子之心,并不是遁世离群无关无系为赤子之心。尧舜禹汤周孔时刻以救民济世为心。所谓赤子之心,原不过是不忍二字。若你方才所说的,忍于抛弃天伦,还成什么道理?’”此处的“赤子之心”即指有这种“不忍”之心的人心地善良纯洁,不做不人道的事。