天雨粟,马生角的意思(翻译及出处)

时间:2023-10-30 15:39:03

【天雨粟,马生角出处】

太史公曰:世言荆轲,其称太子丹之命,“天雨(雨:落下,降下。)粟(粟:指所有的谷实。),马生角”也太过(过:夸张。)。

——刺客列传

【天雨粟,马生角翻译】

司马迁(评论刺客列传)说:世间流传荆轲的故事,有关太子丹“天上落下谷雨,马头生出角来”的部分,稍嫌过度了。

【天雨粟,马生角的意思】

汉武帝时,苏武出使匈奴,随行副使卷入匈奴的宫廷政变阴谋。苏武知道事态严重难以善了,为顾及国家颜面,自杀被救回。

匈奴单于敬佩苏武的气节,希望他投降,可是苏武宁死不屈,各种威胁利诱都没用。后来变成单于和苏武斗气,单于把苏武流放到北海(贝加尔湖)之滨牧羊,并说:“羝乳(公羊生小羊)乃得归。”

苏武后来还是回到了中原,故事此处不赘述。而公羊生小羊的意思,和“乌头白,马生角”的意思一样——不可能。

至于“天雨粟”,古有很多传说式的记载。《周书》说:“神农时,天雨粟,神农遂耕而种之。”这是上天降下种子给人类。另外,相传仓颉造字时:“天雨粟,鬼夜哭。”意味着文字的发明,既是上天恩典,也是人类灾难的开始。总之,都有“异象与奇迹”的意思。

天雨粟,马生角的意思(翻译及出处)

【天雨粟,马生角的故事】

燕太子丹小时候很“苦命”,先被送去赵国当交换人质,在那里认识了秦王政(吕不韦送给子楚的姬妾所生),“两小”当年交情还很不错。后来嬴政当上了秦王,燕丹又被送去秦国当人质,秦王却对这位幼时玩伴很不好。

燕丹请求归国,嬴政对他说:“除非乌头白(乌鸦的头变白)、马生角,才准许你回燕国。”燕丹后来是偷偷逃回去的。

所以,太子丹对秦王的恨意,除了国家安全的考量,还有私人因素掺杂在内,甚至私怨超过了国家利益。

【天雨粟,马生角怎么用】

清朝诗人顾贞观作诗,寄给因冤狱而流放宁古塔(黑龙江)的朋友吴兆骞,其中有一句“盼乌头马角总相救”,意谓无论希望多么渺茫,总是还要想办法相救。

最新文章

推荐文章