男儿死耳,不可为不义屈的意思(翻译及出处)

时间:2023-10-29 15:09:01
“男儿死耳,不可为不义屈”出自《张中丞传后叙》,作者韩愈。原文为:男儿死耳,不可为不义屈。韩愈是唐代文学家,古文运动的倡导者,有《韩昌黎集》等。

【原文】

男儿死耳,不可为不义屈。

【男儿死耳,不可为不义屈出处】

出自《张中丞传后叙》,作者韩愈。韩愈是唐代文学家,古文运动的倡导者,有《韩昌黎集》等。

男儿死耳,不可为不义屈的意思(翻译及出处)

【男儿死耳,不可为不义屈翻译解读】

大丈夫可以一死罢了,不可以屈从不义的人!这句话鲜明地道出了气节的重要性,为了气节和尊严,甚至可以置死生于不顾。

唐玄宗天宝十四年(755年),安禄山在范阳举兵造反,战火很快燃烧了唐王朝的大片土地。757年,安禄山的部将尹子奇率大军逼近了睢阳,烧杀抢劫。当时,守卫睢阳的是真源县令张巡与睢阳太守许远率领的几千人马。尹子奇仗着人多势众,将睢阳城围了个水泄不通。他们一面攻打城池,一面对张巡、许远等人劝降。张巡、许远率城内军民拒不降敌,时达数月。张巡与许远计议,命张巡的部下南霁云突围出去,向附近的唐军求救。南霁云奋力冲出了重围,到达临淮,向河南节度使贺兰进明求救,贺兰嫉妒张巡、许远的功劳居于自己之上,并未派出一兵一卒,南霁云只得返回睢阳。敌我力量悬殊,不久睢阳被攻破,张巡等人被押到尹子奇面前,尹子奇逼他投降,张巡宁死不屈,大骂道:“我死意已决,你们这伙反贼也不会长久了。”尹子奇又威胁南霁云投降,南霁云一时没作声,张巡大声喊道:“南八(南霁云排行第八),大丈夫死就死了,不能向不义的人屈服。”南霁云说:“你是了解我的人,你都这么说,我怎么敢不死呢!”于是南霁云也拒绝投降,最后他们全部被叛军杀死了。

古往今来,不少的仁人志士,为了自己的信念和气节,面对诱惑和威胁,大义凛然,刚正不屈,用自己生命唤来了自身的清白,南宋的文天祥、清代的谭嗣同、近代的闻一多……这些人用生命赢得了后人的崇敬。

最新文章

推荐文章