盛名之下,其实难副的意思(翻译及出处)

时间:2024-11-23 07:44:03
“盛名之下,其实难副”出自《后汉书·黄琼传》,作者范晔。原文为:阳春之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副。范晔是南北朝时史学家,著有《后汉书》。

【原文】

阳春之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副。

【盛名之下,其实难副出处】

出自《后汉书·黄琼传》,作者范晔。范晔是南北朝时史学家,著有《后汉书》。

盛名之下,其实难副的意思(翻译及出处)

【盛名之下,其实难副翻译解读】

名声很大,而实际情况却很难跟名声完全符合。这句话提醒人们凡事要有自知之明,要经常进行反思,看到自己的不足和缺点。

东汉时,黄琼颇有才学,名望很高,但他不愿出来做官。王公贵族多次推荐黄琼,朝廷下令征聘,于是黄琼勉强地离开了家乡。当时,还有很多受到征聘的名人,他们的才能与名望并不相符。太傅李固向来仰慕黄琼,希望他能出来做官,以事实证明自己不是那种名不副实的人,就写了一封信去劝告黄琼。李固在信中说:“一些受到征聘的先生,声名太盛,任职后却显不出有出色的作为,所以民间纷纷议论他们是徒有虚名。愿先生能展示宏才大略,令众人叹服,消除民间不利的看法。”

黄琼听从了李固的建议,到了京城以后,立即被封为议郎;上任不久,就显露出非凡的真才实学,被擢升为尚书仆射(yè)。

当今时代,作为有才华、有盛名的人,在有机会的时候就要出来干一番事业,完成自己的抱负。倘若自己没有真才实学,却非要有一番作为,就显得可笑而不自量了。

最新文章

推荐文章